湖南论坛's Archiver

月光虫子 发表于 07-11-5 19:03

美文赏析:The Lake of Autumn

[img]http://pic.hjbbs.com/bulo/poditem/p5045.jpg[/img]
[wma]http://budou.cn/e.mp3[/wma]
[size=5][font=Verdana][color=#800080][/color][/font][/size]
[size=5][font=Verdana][color=#800080]           The lake of autumn  [/color][color=#ee82ee]  [/color][/font][/size]

            [font=Verdana][size=4]I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in measure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shine. That time we used to be happy. Well, I thought we were. But the truth was that you had been longing to leave me, not daring to tell me. On that precious night.,watching the lake, vaguely conscious. You said:" our story is ending."
[/size][/font][font=Garamond][size=4][font=Verdana]
       The rain was killing the last days of summer, you had been killing my last breath of love, since a long time ago. I still don't think I'm gonna make it through another love story. You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind. But still I'm wathcing the lake, vaguely counscious, and I know my life is ending![/font]

[/size][/font]
[size=5][size=4][color=#800080]参考译文:
[/color][/size][/size] 
     [size=4]我仍清晰地记得故事发生的时候。秋叶翻飞,飘落一地。我们曾经孩子般戏水畅游过的小湖盖满落叶,在太阳下闪着光。那时我们幸福过。哦,我是这样认为的。可事实上你早就想离开我,只是不敢告诉我罢了。在那美丽的夜晚,眼望湖水,恍惚中听见你说:我们的故事已到尽头。
  
    雨水扼杀着所剩无几的夏日,而你很久以来也在扼杀我奄奄一息的爱。我仍不认为自己会再去经历另一段爱情故事。你把一切都带走了。我只有,悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。而我依然凝望着湖水,恍惚中,生命正离我而去。[/size]

霏霏雨 发表于 07-11-7 20:34

連接好像不是很好

月光虫子 发表于 07-11-7 21:08

我这里很好哦,可能要多等一下.

简单 发表于 07-11-7 21:33

该发生的总是会发生的,而不会发生的事情即使你想了很多遍或者演习了很多次,也是碌碌无为的。。。

风中幽灵 发表于 07-11-7 22:01

语音蛮有感情的
     喜欢中文翻译

风中幽灵 发表于 07-11-7 22:21

又仔细听了下
     越来越觉得不错
那声音有种空灵的感觉
       弄下来,收藏!想净心的时候细细地听

月光虫子 发表于 07-11-7 22:45

齐豫的声音空灵得像一幅云雾缭绕的水墨画

页: [1]

版权所有: Hunanbbs.net  © 2007-2010